Next-Gen App & Browser Testing Cloud
Trusted by 2 Mn+ QAs & Devs to accelerate their release cycles

On This Page
Explore app localization's impact on market expansion. Learn tips for effective testing. Uncover the keys to global user engagement.
Nishtha Gupta
January 27, 2026
Be it a retail giant expanding its brand to a new country or a small vendor operating in a certain district. App localization is pivotal for any business looking to expand their go-to-market strategy. App localization is a process of transforming an app’s user experience and interface with respect to a certain geography and locale.
According to Forrester, 64% of buyers value content that is localized and as per CSA, 72.1% of internet users opt for shopping on websites in their native language, including those proficient in English who still prefer browsing the Internet in their mother tongue.
As critical as it may sound, some stakeholders may question the relevance of app localization or go live with a half-baked strategy. For instance,
Let’s say you’re developing a fitness app and you want your button to say “workout.” In French, it turns into “entraînement,” which on the first look might seem to resemble “entertainment” or be interpreted around a similar note to someone who isn’t familiar with French.
If you decide to skip the localization process and go with a one-size-fits-all approach, you might end up with unexpected outcomes. However, app localization goes beyond translation. One needs to note various factors i.e. timezone, URL directory, app store listing while planning app localization.
In this blog we’ll discuss why app localization becomes necessary to capture new markets and share some tips and tricks to perform localization testing on your apps and website.
App localization is adapting a mobile application for different languages and regions. It involves translating text, adjusting date formats, and modifying content to suit the cultural preferences of specific target audiences.
For example if you use emojis to show an action or describe a function- you should keep in mind that while these emojis could be harmless in the U.S, but could actually be very offensive in another country. Regardless, these can be huge factors in the success of your app abroad.

Neglecting app localization may lead to missed opportunities, according to the Statista Report showing that 35% of respondents use foreign language documentation daily. Some of the other potential benefits include:

German Version of the App

Turkish Version of the App
Moreover, a well-received localized version contributes to higher rankings in app stores. Achieving a high rating is one effective method to boost your app’s visibility, emphasizing the importance of offering a localized experience.
For example- In targeting the Japanese market, a gaming app originally in English undergoes app localization. This involves translating the interface, instructions, and promotional content into Japanese, adding elements that match Japanese gaming preferences. As a result, the app becomes more relatable and enjoyable for Japanese users. This tailored approach significantly boosts downloads in Japan, as users find the app culturally relevant and accessible in their language.

Source: mobileatscale.com
Neglecting globalization puts you at risk of falling behind competitors. As competitors increasingly adopt such technologies in response to growing consumer demand, offering localized options sets you apart from the competition.
Though the two terms are often used synonymously, there is actually a difference between app internationalization and localization. In simpler terms, localization involves adapting app content for a specific language or region, including website, app, images, video, and more. Internationalization, on the other hand, focuses on creating a globally adaptable product from the start. The aim of localizing mobile apps is to ensure a natural user experience in their native language, ultimately boosting user affinity, downloads, and revenue.
| Aspect | Localization | Internationalization |
|---|---|---|
| Purpose | Adapts app for specific culture | Prepares app for global use |
| Timing | After app development | During initial development |
| Content Modification | Adjusts text, images and cultural elements | Focuses on structural changes for language support |
| Target | Specific regions or languages | General language adaptability |
| Dependency | Requires an internationalized app | Can occur independently |
Read more: Localization vs Internationalization Testing
As we discussed, when expanding your brand into foreign markets, it’s important to put in the necessary research and effort to truly understand the culture of your target audience. Let’s have a look at some real world examples showcasing how app localization failures impacted these brands:

Source: Image
Having discussed the need of app localization, it’s crucial to understand the challenges that you might face before or during the process and how to overcome them:
Solution: Implement a robust system that allows for dynamic adjustments in the app’s design and content based on the cultural preferences of each region. This may involve creating modular components that can be easily customized for different markets without compromising the app’s overall functionality. Conduct thorough technical assessments to ensure that the app’s architecture supports these adaptive features for a tailored and immersive user experience across diverse locales.
Solution: To minimize costs and speed up app localization, it’s crucial to integrate internationalization into the early stages of app development. Designing the app to support multiple languages from the beginning allows for more efficient management of localization efforts and costs.
Solution: To prevent localization errors at app release, invest in testing and quality assurance for each language. If testing every single element is not feasible, consider using pseudolocalization tools to identify issues before the translation process. Various pseudolocalization tools on platforms like GitHub can aid in testing usability, readability, and other key aspects.
Solution: To prevent localization from falling behind, establish a localization process within the agile app development framework. Involve localizers in development teams from the start, fostering collaboration, knowledge sharing, and regular feedback loops. Breaking down silos and promoting constant communication ensures an app that’s localized seamlessly.
Solution: Adopting a dedicated app localization platform designed with developers, product teams, and localizers in mind can help in solving this challenge. A reliable platform automates data collection, centralizes localization projects, manages translations efficiently, integrates with development tools, and streamlines communication to enhance overall workflow.
Localizing your app involves adapting various elements to suit the preferences and cultural nuances of specific regions. Here are some essential elements that should be considered for effective app localization:

For example: you have a language-learning app, and you’re localizing it for both English-speaking and Spanish-speaking users. In the English version, you might focus on keywords like “language learning,” “vocabulary,” and “English lessons.” However, for the Spanish version, you’d need to research and incorporate keywords like “aprendizaje de idiomas,” “vocabulario,” and “clases de español.” By tailoring your keywords to each language, you enhance the visibility of your app in specific regions, making it more likely for users to find and download it.


| Culture | Western Interpretation | Eastern Interpretation | Other Culture Interpretations |
|---|---|---|---|
| Red | Love, Passion | Good Fortune, Happiness | Warning (South Africa) |
| Blue | Calm, Trust | Wisdom, Immortality | Mourning (Iran) |
| Green | Health, Nature | Infidelity (Some culture) | Color of Islam (Saudi Arabia) |
| Yellow | Happiness, Energy | Sacred, Imperial | Mourning (Egypt) |
| White | Purity, Innocence | Mourning (Some cultures) | Death (China) |
| Black | Mourning, Elegance | Power, Sophistication | Death (Some Middle Eastern Countries) |
| Purple | Royalty, Luxury | Wealth, Prosperity | Mourning (Brazil) |
| Orange | Energy, Enthusiasm | Spirituality | Mourning (Egypt) |
To avoid the common challenges that may arise while localizing your mobile app, you should be ready with a strategy that can include these basic steps:
Once you have come up with the right app localization strategy, the next step is to execute the process:
Consider prioritizing translations based on target continents or regions. Address the localization needs of specific geographical areas first to optimize the impact of your app in those markets.
Prepare an XML file encompassing all app strings for professional translation. Including comments for context aids in ensuring a smooth translation process, facilitating accurate and meaningful translations.
In addition to strings, extend translation efforts to cover diverse elements such as text, images, video, audio, date format, numbers, and currency. Stay vigilant for potential translation challenges and uphold a professional standard throughout the process.
Localize the content on your Google Play or App Store page to offer users a seamless experience. By presenting app information in their native language, you minimize confusion and enhance user engagement.
Thoroughly review all translations before implementation to prevent errors. Insert the translated XML file into your app, and proceed with testing to validate the effectiveness of the localization.
Conduct smoke testing to assess functionality without language comprehension. Ensure that the localization doesn’t adversely affect app performance, maintaining a positive user experience.
Release the translated app to users who speak the language. Act on gathered feedback and data to promptly address any issues or implement improvements, ensuring a successful localized app launch.
Since we’ve already discussed how to perform app localization and what elements should be localized, localization testing will ensure that a software or app functions seamlessly in different regions by validating language translations, cultural adaptations, and regional settings. It involves testing elements to guarantee a smooth user experience in diverse locales. This process aims to identify and rectify any issues related to the specific requirements of each target region, ensuring the product aligns with local expectations.
Run Localization Testing on Real Devices and Browsers
Now let’s discuss how can you go ahead with the geolocation testing of your mobile and web apps:
In order to fasttrack your website and app localization testing you can opt for a cloud-based test execution platform like TestMu AI to run localized tests on 3000+ real browsers and devices.
To make it easier to understand lets breakdown the localized testing into several small steps:

Some of the potential benefits of localization testing include:
Follow some of the best practices to implement the localization testing process of an international or multilingual website:
Expanding globally enables companies to reach foreign markets and foster customer loyalty through localized mobile apps that speak to users in their language. With a fully localized app, you create a seamless experience for customers, allowing them to interact with your brand in a way that feels natural and comfortable. This further adds substantial value throughout the entire buyer’s journey, enhancing customer satisfaction and connection.
Ultimately, how you approach localization can make testing faster and easier. One way of doing this is utilizing automated testing tools like TestMu AI. With the Geolocation Testing Tool, test your website and native mobile apps across more than 50 countries across the globe and see if your app or website provides a perfect experience from all locations.
Did you find this page helpful?
More Related Hubs
TestMu AI forEnterprise
Get access to solutions built on Enterprise
grade security, privacy, & compliance